本网站正在建设中(~ ̄▽ ̄)~

  • 你好~!欢迎来到中文歌声合成个人收集站-VCPedia.cn!
  • 若发现页面信息有误投稿至本站,请联系管理员。

オーバーライド

VCPedia.cn ——关于中文歌声合成的一切。
跳到导航 跳到搜索

爱莲娜芙缇info.jpeg
本曲目已获得千万次播放!

本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺Synthesizer V传说曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过1000万次播放,更多可参见Synthesizer V相关列表。


File:オーバーライドOverride(sm43083649).jpg
Illustration by シシア
歌曲名称
オーバーライド
Override
于2023年11月29日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至Youtube,再生数为 --
演唱
重音テト
P主
吉田夜世
链接
Nicovideo  YouTube 
誰だこんな親クラス作ったのは
谁啊写了这个超类(superclass)的人
——吉田夜世投稿文

オーバーライド》是由吉田夜世于2023年11月29日投稿至niconico和YouTube的Synthesizer V日语原创歌曲,由重音Teto演唱。

标题和歌词中的“オーバーライド(Override)”被认为是IT用语,也就是编程语言中的“方法覆写”。歌词的其他部分也出现了“错误(error, exception)”、“代码”等词语,不过在MV的字幕中,“code”似乎有“code”和“chord”的意思。

本曲于2024年3月6日成为Synthesizer V传说曲,耗时约97天。作为典型的二创效应曲,本曲达成200w再生用时只有134天,一度是最速达成200w再生的Synthesizer V曲目(后被催眠者超过)。本曲是最速达成300w再生的Synthesizer V曲目,也是niconico上再生最高的Synthesizer V歌曲。

本曲是第一首于周刊VOCAL Character & UTAU排行榜上达成门番成就的Synthesizer V歌曲。

歌曲

词·曲·PV·混音·母带处理 吉田夜世
曲绘 シシア
重音テト
nicokara(原P主吉田夜世禁止转载)
宽屏模式显示视频

Music163

歌词

  • 翻译:FinaFina[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

バッドランドにまれた
降生于荒芜之地
だけでバッドライフがデフォとか
生活就注定糟糕吗
くだらないけど、それがことわりなんだって
虽然无聊,但理应如此
もうまいっちゃうね
真是让人难以忍受呢
あらがうために
为了反抗
エスケープ・フロム・デンエン
逃离荒地
へびのようにい、善戦ぜんせん
如蛇般爬行,奋战
だけど最後さうご逆転ぎゃくてん一手いってだけ
但最后,决定逆转的那一招
何故なぜめられないの!
为什么却坚守不下来呢!
くら無頼ぶらい社会しゃかい vs.バーサス BRIGHTブライト未来みらい世界せかい
黑暗的无赖社会 VS. 光明的未来世界
ならちょっと後者こうしゃってくる
那我还是选择前往后者吧
大丈夫だいじょうぶか?うるせえよ[2]
没意见吧?话真多啊
限界げんかいまで足掻あがいた人生じんせい
挣扎到极限的人生
想像そうぞうよりもくるっているらしい
似乎比想象中更疯狂
半端はんば生命いのち関数かんすう
想在此处稍微改写
少々しょうしょうここらでオーバーライド
这无用的生命函数
…したいところだけど現実げんじつ
…是想这么做,可现实
そうそう上手うまくはいかないようで
似乎并不那么顺利
いた言葉ことばだけが信条しんじょうだって
无心的言语却被奉作信条
おもわれてまた はなばな
如此想着又变得离离散散
まぁ、このなかガチャの次第しだい
嘛,想着世上一切都看运气的话
ないもかも説明せつめいつくわけだし?
不就都解释的通了吗?
かえしに必要ひつようちから
用在逆境中需要的力量
べつことがんればいいじゃん(笑)
去努力做别的事情不就好了吗(笑)
まぁ、この地獄じごくかね次第しだい
嘛,既然有钱能使鬼推磨
どこまでも左右さゆう出来できるわけだし?
到哪不都能够左右逢源嘛?
アンタがせるわけがないよ(笑)[3]
你可脱不了身的哦(笑)
それではなしはおしまい?
那么话题就到此为止了?
ならば もう こないからねー
这样的话 我就不再来了哦
豪快ごうかいさにかまけた人生じんせい
只顾豪爽的人生
きっとやされてしまうらしい
肯定会被燃烧殆尽吧
じゃあワタシなどらないと
那 我这样的人就不需要了
ったてにいたらいどう
将其踢至尽头随口附和几声
シタイだけさがした冒険ぼうけんTONGUEタング[4]
只想探索的冒险口吻
どうかえるまでスタンド・バイ・ミー
请在我消失之前陪在我身旁
いたエラーすらんじゃいない
甚至散播的错误也没法读懂
人間にんげんおもことらないね!
人类的想法真是搞不懂呢!
アンタがいた杜撰ずさんなコード
你写的那荒谬至极的代码
ばっかてはやすユーザーよ
只有你的无脑吹才用啊
いた言葉ことばうらなんて
说出的那些话背后的
よしもないだろう
意义也无从知晓吧
あわれ、あはれ
悲哀,真悲哀


注释与外部链接

  1. 翻译转自网易云音乐
  2. 此处的PV和歌词neta了大丈夫だ、問題ない强虫蒙布朗
  3. 此处PV和歌词neta了「エロあるよ(笑)」,一个Twitter上流行的网络迷因,标志是骑着前轮后轮都是汉堡的自行车的蓝蓝路
  4. 谐音「死体したいだけさがした冒険ぼうけんたん