本网站正在建设中(~ ̄▽ ̄)~

  • 你好~!欢迎来到中文歌声合成个人收集站-VCPedia.cn!
  • 若发现页面信息有误投稿至本站,请联系管理员。

you

出自中文歌聲合成個人收集站
跳至導覽 跳至搜尋

Disambig.svg
本文介紹的是:《寒蟬鳴泣之時》的片尾曲
關於:其他有關you的條目
參見條目:「You
you
作曲 dai

you是dai作曲的音樂,最早作為同人遊戲《寒蟬鳴泣之時解 目明篇》的結束音樂,並有多個填詞演唱版本。

簡介

  • you」原本是《寒蟬鳴泣之時解 目明篇》的結束音樂,只有音樂而沒有歌詞。其變奏版在《解》的遊戲中多次出現。
  • 2005年發行的同人音樂CD《Thanks/you》中,收錄了純音樂版及由歌手癒月(愈月,ゆづき)演唱的vocal版本。
  • 2005年至2008年發行的廣播劇《寒蟬鳴泣之時 目明篇》用作片尾曲,由雪野五月作詞並演唱,歌詞與癒月版本不同。
  • 2008年11月21日發行的《「ひぐらしのなく頃に 解」DVD 初回限定版 FAN DISC FILE.03》中收錄的《with 'you' ー絆ー》由主角全員演唱,由DY·T作詞。
  • 2022年10月15日發行《ひぐらしのなく頃に20周年 Thanks / you -卒業-》收錄了《you -卒業-》,用作《寒蟬鳴泣之時卒》第十五集片尾曲,由島みやえい子島宮榮子)演唱,竜騎士07龍騎士07)作詞。

癒月演唱版本

you(vocal)
you -Visionen im Spiegel
Thanks / you 封面

Thanks you.jpg

かけらむすび 封面

3844351276071853.jpg

演唱 癒月
作詞 癒月
作曲 dai
編曲 Morrigan
收錄專輯
《Thanks/you》
ひぐらしのなく頃に イメージアルバム かけらむすび
寬屏模式顯示視頻

File:癒月-You.mp3 癒月版本的歌詞以《目明篇》主人公園崎詩音的視角創作而成,描寫詩音對北條悟史的戀慕之情,在粉絲之間博得極大人氣。

2006年發行的《ひぐらしのなく頃に イメージアルバム かけらむすび》(寒蟬鳴泣之時 印象集)收錄了重新編曲並演唱的版本「you -Visionen im Spiegel」,2013年OVA《寒蟬鳴泣之時擴 ~Outbreak~》採用這一版本作為片尾曲

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

あなたはいまどこでなにをしてますか?
你現在在哪裡在幹什麼呢?
このそらつづ場所ばしょにいますか?
在這片天空的延續之處嗎?
いままでわたしこころめていたモノ
一直填補我內心的東西
うしなってはじめて気付きづいた
直到失去才第一次發現
こんなにもわたしささえてくれていたこと
一直以來對我的支持
こんなにも笑顔えがおをくれていたこと
一直以來向我露出的笑臉
うしなってしまった代償だいしょうはとてつもなくおおきすぎて
失去的代價實在是太大
もどそうと必死ひっしばしてもがくけれど
拼命伸手掙扎想要找回來
まるでかぜのようにすりけてとどきそうでとどかない
卻如風般穿過 看似可得 但觸碰不到
孤独こどく絶望ぜつぼうむねつけられ
孤獨與絕望壓抑著胸口
こころこわれそうになるけれど
心變得快要碎掉
おものこるあなたの笑顔えがお
但殘留在記憶里你的笑臉
わたしをいつもはげましてくれる
總是在鼓勵我
もう一度いちどあのころもどろう
再一次回到從前吧
今度こんどはきっと大丈夫だいじょうぶ
這一次一定沒問題
いつもそばでわらっていよう
一直都在身邊露出微笑吧
あなたのすぐそばで…
在你的身邊…
あなたはいまどこでなにをしてますか?
你現在在哪裡在幹什麼呢?
このそらつづ場所ばしよにいますか?
在這片天空延續之處嗎?
いつものように笑顔えがおでいてくれますか?
可以像平時那樣向我露出笑臉嗎?
いまはただそれをねがつづける…
現在的我只是能不斷地這樣祈禱著…

雪野五月演唱版本

You
[[File:You-雪野五月.png|]]
演唱 雪野五月
作詞 雪野五月
作曲 dai
編曲 OdiakeS
收錄專輯
《You》

本曲為廣播劇《寒蟬鳴泣之時 目明篇》的片尾曲,由雪野五月作詞並演唱,收錄於2007年8月17日發行的單曲《You》中。

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

つたえてこのおもかぜほし
傳達我這份思念吧 風啊 星星啊
しんじてっていることを
相信著 並等待著
気付きづけば満天まんてんほし
注意到滿天的星星了嗎
きみ見上みあげてるのかな
你也在抬頭仰望吧
はなたれたわたし
被解放的我
さずけられた純白じゅんぱくつばさ
被授予了純白的翅膀
でもっているわ
但是我還是在等待
きみとの約束やくそく おぼえてるから
依然還記得和你的約定
とどけてこのおもかぜほし
傳達這份思念吧 風啊 星星啊
すべてをつつむこのひかり
包含了一切的光芒
まもってこのおもかぜほし
守護這份思念吧 風啊 星星啊
つけてもらうためのまばた
為了等到那再逢的瞬間
もしかえってきたならば
如果你回來了的話
ちょっぴりねてみたいの
還是想撒撒嬌的呢
きみこまったかお
你對此無奈的表情
たまらなくいとしいから
無法形容的可愛
そしてやさしくきしめるの
再來溫柔的抱著你吧
はにかんだかお たいから
還想看你害羞的表情
つたえてこのおもかぜほし
傳達這份思念吧 風啊 星星啊
しんじてっていることを
相信著 並等待著
つめてこのおもかぜほし
見證這份思念吧 風啊 星星啊
わたしわりにそのまで……
直到完全代替我的那天
つばさばたきたがる
羽翼遠望振翅
きみもとりたいと
想在你的身邊緩緩降下
それでもわたしっているわ
我依然在等待著
めぐえるそのまで……
回首重逢的那一天[1]

with 'you' ー絆ー

with 'you' ー絆ー
TVアニメ「ひぐらしのなく頃に 解」DVD 初回限定版 FAN DISC FILE.03.jpg
演唱 前原圭一(CV:保志總一朗) 龍宮禮奈(CV:中原麻衣)
園崎魅音 園崎詩音(CV:雪野五月)
北條悟史(CV:小林優) 北條沙都子(CV:金井美香)
古手梨花(CV:田村由香里) 羽入(CV:堀江由衣)
作詞 DY・T
作曲 dai
收錄專輯
《TVアニメ「ひぐらしのなく頃に 解」DVD 初回限定版 FAN DISC FILE.03》

歌詞

前原圭一 龍宮禮奈
園崎魅音 園崎詩音
北條悟史 北條沙都子
古手梨花 羽入

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

この仲間達なかまたち雛見沢ここ出会であえたこと
與這群夥伴在雛見澤這裡相遇
それがこの物語ものがたり奇跡きせき
那就是這個故事的奇蹟
いつも一人ひとりかかんでいていた
總是擁緊自己而哭泣
しんじることさえこわがってた
連 去相信都感到害怕
べられたそのにすがることできず
連對我伸出的那雙手都不敢依靠
運命うんめい歯車はぐるまになれなかった
所以無法成為命運的齒輪
それでもあなたは笑顔えがお
儘管如此 你還是笑著
こんなわたしきしめて
擁抱這樣的我
そしておしえてくれたね運命うんめいたたか勇気ゆうき
然後教會了我 與命運對抗的勇氣
だからつよくなれた気付きづいたよ
所以才變得更堅強
わたし一人ひとりじゃないと
我不是孤身一人
さぁこうみんなこころひとつにして
來吧 大家齊心協力
いかなるあらしえて
不論怎樣的暴風雨都能越過
ひぐらしのこえ詩篇しへんかなでて
蟬鳴之聲演奏出詩篇
いま世界せかいがそのまくける
現在、新的世界拉開了帷幕
もうあきらめたくはない!
再也不想放棄!
もうだれうしないたくない!
再也不想失去任何人!
いくつもの世界せかい必死ひっし
正因為在無數的世界中
もがきつづけてきたからこそ
拼命必死掙扎 所以
しんじようよぼくらはってる
請相信吧 我們所知道的
奇跡きせきこしかた
喚起奇蹟的方法
さあこうみんなかさねあって
來吧 大家將手互相交疊
いかなる苦境くきょうえて
無論任何困境都能跨越
すべての条件カケラかがやきだすとき
當所有的條件碎片都閃耀光輝時
あたらしい世界せかいまくがる
新世界的帷幕即將升起
なんどまれわっても出会であえる
無論重生多少次都會相遇
素晴すばらしい仲間なかま
這群最棒的夥伴
つよきずなむすばれている
因為大家結下了強烈的羈絆
だから…未来みらいつなごうみんなで
所以…大家一起連接未來吧
みんなで!
大家一起!
運命うんめいなんて簡単かんたんえられるんだ!!」
「命運什麼的很容易就能改變!!」
なやみがあるなら仲間なかま相談そうだんする!それが一番いちばんですわ」
「有煩惱的話就和夥伴們商量!那才是最重要的」
わたししんじて、さぁばして」
「相信我吧、來吧伸出手來」
世界せかいのどこだろうと、この仲間達なかまたちがいれば退屈たいくつしないね」
「不論身在何處、只要有這些夥伴在就不會無聊呢」
「おねえわたしたち来世らいせ双子ふたごがいいね」
「老姐、來生我們還做雙胞胎就好了」
ぼくもどるんだ!あの笑顔えがおのある世界せかいに」
「我會回去的!回到那個充滿笑容的世界」
「この世界せかい敗者はいしゃは…いらない!」
「這個世界…不需要失敗者!」
しんじるちから運命うんめいひら奇跡きせきこす!
そう!みんながおしえてくれたから」
「相信的力量能開拓命運、引發奇蹟!對!那是大家教給我的」
はなたれたつみわたしゆるそう
你們犯下的罪由我來原諒
はかないちいさなひと
脆弱又渺小的人類之子喲
すべてがわったいまはただただ
在一切都終結的現在 只是 只是
みんながしあわせであれ…
希望大家都能獲得幸福…
さぁこうみんなこころひとつにして
來吧 大家齊心協力
わらえるはこのうで
一定能迎來互相歡笑的日子
ひぐらしのこえ詩篇しへんかなでて
蟬鳴之聲演奏出詩篇
いま世界せかいあらたにはじまる
現在、世界重新開始
この仲間達なかまたち雛見沢ここ出会であえたこと
與這群夥伴在雛見澤這裡相遇
それがこの物語ものがたり奇跡きせき
那就是這個故事的奇蹟…

島宮榮子演唱版本

you-卒業-
[[File:ひぐらしのなく頃に20周年 Thanks - you -卒業-.jpg|]]
演唱 島みやえい子
作詞 竜騎士07
作曲 dai
編曲 xaki
收錄專輯
《ひぐらしのなく頃に20周年 Thanks / you -卒業-》

寒蟬鳴泣之時卒》第十五集片尾曲,由島みやえい子島宮榮子)演唱,竜騎士07龍騎士07)作詞。

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

てしなくつづ幾千いくせん物語ものがたり
永遠在繼續的無數個故事
大好だいすきなきみのためうたうよ
為了最喜歡的你而歌唱
いつだっていつだって
無論在何時都
一緒いっしょごした
一起度過的
やわらかなだまりのような日々ひび
沐浴著柔和陽光般的時光
こぼれたせつなさのカケラをきしめ
緊緊抱住滿溢著悲傷的碎片
満開まんかいさくら背中せなかされ
滿開的櫻花將後背鋪滿
わけもなくころ
沒有理由地盡情歡笑
はしゃいでかえった田圃道たんぼみち
在回家的田間小道上盡情玩鬧
わらないこの見晴みはらしも
這片不會改變的風景
すこしだけ見納みおさめだね
也只能見最後一次了吧
今日きょうきみ卒業そつぎょうだよ
今天是你的畢業之日
「またなにかのなくころに」
「在下個鳴泣之時再會吧」
はなむけの言葉ことばたばねておくるよ
將餞行的話語紮成束贈與你
ぼくらだけの頑張がんばりの物語ものがたり
這是只屬於我們的努力的故事
きみ一緒いっしょにめくったこのカレンダーcalendar
曾與你一起翻開的日曆
明日あしたからはひとりでめくるよ
從明天開始只能一人翻開了吧
きみがこの世界せかいまれたそのとき
當你降生於這個世界之時
ぼくおな世界せかい目覚めざめた
我也在同一個世界醒來
偶然ぐうぜん必然ひつぜんかわっていくように
偶然好像總會變成必然
ふたつのこころかさなりった
兩顆心重合在一起
ふたりでうたうこのうた
兩個人一起唱的這首歌
ポケットpocket仕舞しまいこんで
也要把它收藏到口袋裡
明日あしたかぎりあること
明天是有限的
らないフリしてじゃれあった
裝作不知道這件事互相嬉鬧
れの姿すがたけてはらり
悄悄地將明亮的身姿銘記
「またなにかのなくころに」
「在下個鳴泣之時再會吧」
まつ囃子ばやしとおちかくに響くひび
祭典的伴奏忽遠忽近地響起
みんなのこころともしていく
所有人的心都被點亮
二度にどもどれない景色けしきとおざかる
無法再回到的景色逐漸遠去
ちいさなむねいたみを宿やどして
仍有微小的疼痛留在胸中
ひぐらしがさとひびって
秋蟬在鄉間和鳴
まる山端やまはな星月夜ほしづきよ
染紅的山頂與星月夜
てつく風花かざばなえて
戰勝了冰冷的飛雪
さくらほこ
櫻花鮮艷地盛開
はなむけ言葉ことばたばねておくるよ
將餞行的話語紮成束贈與你
ぼくらだけの頑張がんばりの物語ものがたり
這是只屬於我們的努力的故事
きみうた幾千いくせん昨日きのう明日あした
你所唱的無數個的「昨天」與「明日」
はなとなってボクへそそぐでしょう
將會化為櫻花向我傾注吧

翻唱

VOCALOID翻唱版本

29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。

頁面Template:VOCALOID Small Songbox/style.css沒有內容。

You(VOCALOID).jpg
視頻封面
ボーカロイドたちがひぐらしのYOUをセッションしたようです
VOCALOID們合奏了寒蟬鳴泣之時的you
演唱 鏡音鈴
P主 GYARI
投稿時間 2009年01月17日
再生數量 --
連結 Nicovideo 


VOCALOID方面,最知名的翻唱版本是GYARI的《ボーカロイドたちがひぐらしのYOUをセッションしたようです》,由鏡音鈴演唱,已經成為了VOCALOID傳說曲

本曲為GYARI第一次拿得周刊冠軍。

視頻
寬屏模式顯示視頻

UTAU翻唱版本

3818258 Kasane Teto.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺UTAU殿堂曲稱號。

由梔子同人社出品的東方梔子版本,截至現在已有 -- 次觀看, -- 人收藏。

寬屏模式顯示視頻

此版本歌詞及STAFF
填詞
調教
八月之桂
音頻後期 時空遊客
曲繪 伊特
PV 246666350
特別感謝 米蘭鐵匠
演唱 東方梔子

風輕輕地吹著銀色雪花 落在我的手中
誰能知道命運下一章是怎樣的顏色

同樣的世界由自己選擇悲傷還是快樂
故事的尾聲請別再訴說昔日的悲歌
流年的痕跡在地上鋪著 一層疊著一層
在廣場上和我一起等待歲末的鐘聲
人海茫茫兜兜轉轉似水年華
像蒲公英隨著風追逐著夢想
每個人心裡都有最美的遠方
夢再短也是生命中最亮的光芒
誕生於 寒冬里 誰來祝我生日快樂
路漫漫 抬頭望 何時到盛夏
火紅的盛夏照耀著花海 天空瀰漫芳香
置身於蟬鳴中和這花季一起狂歡
彩色的世界裡留下一抹屬於自己的嫣紅
這故事中我們既是主人公也是路人

人海茫茫兜兜轉轉黯然神傷
像蒲公英隨風飄卻沒有方向
每個人的心傷都緣自沒走最好的方向
路漫漫 回頭看 一地的憂傷
風輕輕地吹著銀色雪花 落在我的手中
誰能知道命運下一章是怎樣的顏色
同樣的世界由自己選擇悲傷還是快樂
故事的尾聲請別再訴說昔日的悲歌

風輕輕地吹著細細雨滴 落在我的臉龐
下一章的故事 一起來寫火紅的盛夏

茅野愛衣翻唱版本

you(vocal)
[[File:冴えカノ 第4巻.jpg|]]
演唱 茅野愛衣
作詞 癒月
作曲 dai
發行 Aniplex
收錄專輯
冴えない彼女の育てかた 第4巻 特典CD
冴えない彼女の育てかた ギャルゲーカバーソングコレクション

動畫《路人女主的養成方法》中角色霞之丘詩羽的聲優茅野愛衣的cover版本,收錄於BD第4卷的特典CD中。

劇場版動畫上映後發行的《路人女主的養成方法 Galgame Cover Song Collection》也收錄了這首翻唱曲目。

注釋

  1. 歌詞翻譯來源:網易雲音樂用戶 宇宙企劃(注音,修正於2022/3/10)