本网站正在建设中(~ ̄▽ ̄)~
- 你好~!欢迎来到中文歌声合成个人收集站-VCPedia.cn!
- 若发现页面信息有误或投稿至本站,请联系管理员。
爐心融解
跳至導覽
跳至搜尋
今 よりずっと 素晴 らしくて全 ての歯車 が噛 み合 った街 明 かり 華 やか眠 れない 午前 二 時 全 てが 急速 に変 わる焼 けつくような胃 の中 全 てがそう嘘 なら本当 に よかったのにね君 の首 を絞 める夢 を見 た光 の溢 れる昼 下 がり君 の細 い喉 が跳 ねるのを泣 き出 しそうな眼 で見 ていた核 融合 炉 にさ飛 び込 んでみたい と思 う真 っ青 な 光 包 まれて奇麗 核 融合 炉 にさ飛 び込 んでみたら そしたら階段 を昇 ってゆく音 陰 り出 した空 が窓 ガラスに 部屋 に落 ちる拡散 する夕 暮 れ泣 き腫 らしたような陽 の赤 融 けるように少 しずつ少 しずつ死 んでゆく世界 君 の首 を絞 める夢 を見 た春風 に揺 れるカーテン乾 いて切 れた唇 から零 れる言葉 は泡 のよう核 融合 炉 にさ飛 び込 んでみたい と思 う真 っ白 に 記憶 融 かされて消 える核 融合 炉 にさ飛 び込 んでみたら眠 れるような そんな気 がして時計 の秒針 や笑 い声 飽和 して反響 する耳 鳴 りが消 えない 止 まない耳 鳴 りが消 えない 止 まない誰 もみんな消 えてく夢 を見 た真夜中 の 部屋 の広 さと静寂 が胸 につっかえて上手 に 息 ができなくなる核 融合 炉 にさ飛 び込 んでみたら そしたら僕 のいない朝 は今 よりずっと 素 晴 らしくて全 ての歯車 が噛 み合 った
原版/重投版
File:爐心融解曲繪.png Illustration by なぎみそ |
歌曲名稱 |
爐心融解 |
2008年12月20日由iroha投稿的版本再生數為2,667,723(最終記錄) 2009年8月30日由nagimiso投稿的版本再生數為 -- 2021年10月20日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
鏡音鈴 |
P主 |
iroha |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | きっと、そんな世界だ。
必定是,如此的世界吧。 |
” |
——投稿文 |
《爐心融解》是2009年8月30日由nagimiso上傳至niconico的VOCALOID作品,由鏡音鈴演唱,神話曲。2020年12月26日初音未來官方帳號投稿了DIVELARemix版本至bilibili及YouTube,由鏡音鈴·連演唱。截至現在DIVELA Remix版本已有 -- 次觀看, -- 人收藏。
本曲是第一首由鏡音鈴演唱的神話曲,且是鏡音鈴目前再生最高的曲目。本曲同為鏡音鈴第一首原創傳說曲,代表作之一。
本曲也是目前niconico上收藏數據最高的VOCALOID曲目及收藏數據第二高的視頻(最高的為《Bad Apple》)。
在PV中,鏡音鈴身著一身黑白短裙的形象深受好評,可惜的是沒有鏡音連的造型(但有相關同人創作)。後出的初音未來造型,前胸等細小部位稍有改動,但大致相同。
2011年3月9日舉辦的39感謝祭上演唱了此歌,恰巧在兩天後發生了震驚全世界的3·11東日本大地震,並造成了福島核電站核洩漏,本曲又被nico眾稱為「真·爐心融解」/「預言曲」。
在鏡音雙子13周年前一天,初音未來官方帳號投稿了DIVELARemix版本作為紀念,曲繪為爐心融解的原畫師なぎみそ。
展開關於重投稿 |
---|
歌曲
作編曲 調教 |
iroha |
作詞 | kuma |
PV 曲繪 |
なぎみそ |
演唱 | 鏡音リン |
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……
- 舊稿件
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……
- Remix
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……
歌詞
- 原版由鏡音鈴獨唱。Remix版橙色字為鏡音鈴演唱,黃色字為鏡音連演唱,黑色字為合唱。
- 翻譯:Fe[2]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
一定比現在更加 美好無比
全部的齒輪就此咬合
きっと そんな世界 だ[3]
必定是 如此的世界吧
街燈通明 輝耀
エーテル麻酔 の 冷 たさ
以太麻醉的 冰冷
無法成眠的 凌晨二時
一切 急速地變化
オイル切 れのライター
燃油已盡的打火機
猶如灼燒的腹胃之中
若一切不過為虛幌
就真的 是太好了吶
妄見勒緊你脖首的美夢
薄光滿溢的午後
你纖細的喉嚨顫動著
我以欲淚的眼神凝視
核融合爐啊
像是要飛躍入裡 如此渴望
包覆於湛藍而綺麗的光
核融合爐啊
若真能投身入裡 那麼一來
すべてが許 されるような気 がして
就像是得以會心原諒一切
ベランダの向 こう側
陽檯走廊的對側
順階梯而上的足音
轉為陰鬱的天空
穿過窗玻璃 落入房間
擴散染滲的黃昏
猶如哭腫雙眼般的太陽赤紅
像是溶解般的一點一滴
一點一滴緩慢死去的世界
妄見勒緊你脖首的美夢
春風搖盪著薄簾
自乾枯而裂的唇瓣
零落的言語如泡影
核融合爐啊
像是要飛躍入裡 如此渴望
融化於純白的記憶而消逝
核融合爐啊
若真能投身入裡
また昔 みたいに
就如同過去
那般會意而安逸於沉眠
時鐘的秒針
テレビの司会 者 や
電視的主持人
そこにいるけど 見 えない誰 かの
立於那方卻無法捉摸的何者
發出笑聲 飽和地返響著
アレグロ・アジテート
Allegro・Agitate
耳鳴不曾消去 間續不止
アレグロ・アジテート
Allegro・Agitate
耳鳴不曾消去 間續不止
妄見世人全消失的美夢
闇夜中房間的空曠與寂靜
阻澀於胸中
順擅地 阻塞了呼吸
きゃー
(Shout!!)
核融合爐啊
若真能投身入裡 那麼一來
きっと眠 るように 消 えていけるんだ
一定能像永眠般消失而去
沒有我的早晨
一定比現在更加 美好無比
全部的齒輪就此咬合
きっと そんな世界 だ
必定是 如此的世界吧
畫師解說
展開畫師的相關解說 |
---|
收錄
收錄於『EXIT TUNES PRESENTS Vocalostar feat.初音ミク』『初音ミク:Project DIVA 2nd』第32首;『初音ミク:Project DIVA extend』第10首。
二次創作
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……
- Cosmo重編曲Hard-R.K.mix版
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……
- れるりりJunK Arrange版
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……
- 之後的故事Mix
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……
- hoheto的蘿莉誘拐(ロリ誘拐)
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……
- ちゃなぎ的御兄誘拐
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……
- 東方風的爐心融解 ~ Melt Down
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……
- 下田麻美翻唱版
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……
注釋
- ↑ https://x.com/iroha_sasaki/status/1716415222268002476
- ↑ 翻譯摘自vocaloid中文歌詞wiki。
- ↑ 此三句為Remix版本新加部分
- ↑ 另有言和翻唱版,詳見此處