本网站正在建设中(~ ̄▽ ̄)~
- 你好~!欢迎来到中文歌声合成个人收集站-VCPedia.cn!
- 若发现页面信息有误或投稿至本站,请联系管理员。
模組:Lyrics/multi/doc
< Module:Lyrics | multi
跳至導覽
跳至搜尋
此頁面為 Module:Lyrics/multi 的說明文件
該模塊提供了一種簡便的創建大段帶兩個以上翻譯版本歌詞的方法,支持使用多種顏色來分辨不同演唱者。
該模塊便會為您按照行一一對應的關係生成各版本譯文的對照。在高分辨率情況下,它們將會被排版在同一行中。在低分辨率,各版本譯文會各占一行。該模塊還附帶對應的模板{{LyricsKai/multi}},後者的額外兩個樣式參數能設置容器的顏色、大小等樣式。
該模塊僅用於處理帶有多個翻譯版本歌詞的情況,若僅有唯一的翻譯版本,請參考使用{{LyricsKai}};若同時要在歌詞中使用多種顏色來分辨不同的演唱者,請參考使用{{LyricsKai/colors}}。
參數
該模塊目前有以下參數
- 以下參數適用於模塊:Lyrics/multi
- (匿名參數列表):指示描述翻譯版本的名稱,以及順序。
每個參數都支持以下兩種格式:- vername:允許使用除了括號
[
和]
外的任意字符。 - vername[alias1, alias2, ..., aliasn]:支持添加多個縮寫,用以方便書寫lang和style參數,同時實現對{{LyricsKai}}的最大程度兼容。
- vername:允許使用除了括號
- vername:歌詞的翻譯文本。注意,這裡只能使用全名vername,不能使用縮寫aliasn。
- namelang:翻譯版本name的語言標籤,詳見Help:語言標籤。其中name可以使用全名vername,也可以使用縮寫aliasn,如果前者不是空白則優先使用。
※提示:若未填寫或留空此參數,則按照翻譯版本的順序,第一個版本的語言默認為日語(ja);第二個版本的語言默認為中文(zh)。 - namestyle:翻譯版本name的樣式。顏色等樣式可以在這裡指定。其中name可以使用全名vername,也可以使用縮寫aliasn,如果前者不是空白則優先使用。
- nameColors:啟用翻譯版本name中的標記解析。其中name可以使用全名vername,也可以使用縮寫aliasn,如果前者不是空白則優先使用。
※提示:若未填寫或留空此參數,則按照翻譯版本的順序,第一個版本默認開啟標記解析。 - errMsg:將值設為
off
時能夠關閉錯誤提示。當忽略錯誤提示時,模塊將忽略一切引發錯誤的內容並繼續處理剩餘的內容,這可能使模塊無法提供直觀的錯誤的說明。
- 以下參數引自{{LyricsKai/colors}},詳細說明請見模板文檔。
- colors:所有角色的顏色。
- charas:所有角色的名字。
- charaBlock:將值設為
on
時,在歌詞欄上方生成一組類似{{CharaBlock}}的角色顏色提示。 - groupName:合唱提示欄顯示文字。
- 以下參數引自模塊:Lyrics。
- width:設計模板的寬度,默認為100%。
- containerstyle:對整個容器應用的樣式。背景顏色等同時作用於原文和譯文部分的樣式可以在這裡指定。
- 此外,還有與著作權標記相關的兩個參數。
- author: 詞作者/歌曲版權所有者,如果在站內有條目的可以寫成內鏈的形式。
- override: 當且僅當值為「1」時隱藏著作權標記,請只在該模板被用於非歌詞場合時使用。
使用方法
該模塊最大程度兼容{{LyricsKai}}和{{LyricsKai/colors}},只需要添加幾個參數便可完成從前兩者到{{LyricsKai/multi}}寫法的修改。
LyricsKai→LyricsKai/multi
- 使用{{LyricsKai}}:
{{LyricsKai |llang = ja |rlang = zh |lstyle = |rstyle = |original = 原文 |translated = 译文 }}
- 修改為{{LyricsKai/multi}}:
{{LyricsKai/multi |original[l]|translated[r]|another |llang = ja |rlang = zh |anotherlang = en |lstyle = |rstyle = |anotherstyle = |original = 原文 |translated = 译文 |another = 英文译文 }}
從LyricsKai/colors→LyricsKai/multi
- 使用{{LyricsKai/colors}}:
{{LyricsKai/colors |llang = ja |rlang = zh |lstyle = |rstyle = |colors = |charas = |charaBlock = on |colorsMode = on |traColors = on |original = 原文 |translated = 译文 }}
- 修改為{{LyricsKai/multi}}:
{{LyricsKai/multi |original[l]|translated[r,tra]|another |llang = ja |rlang = zh |anotherlang = en |lstyle = |rstyle = |anotherstyle = |colors = |charas = |charaBlock = on |traColors = on |anotherColors = on |original = 原文 |translated = 译文 |another = 英文译文 }}
例子
- 修改自{{LyricsKai}}
喀秋莎 |
---|
代碼 {{LyricsKai/multi |original[l]|translated[r]|another |llang = ru |lstyle = color:red; |rstyle = color:purple; |anotherstyle = color:blue; |original= '''俄语''' «Катю́ша» Расцветали яблони и груши Поплыли туманы над рекой Выходила на берег Катю́ша На высокий берег на крутой Выходила на берег Катю́ша На высокий берег на крутой Выходила, песню заводила Про степного сизого орла Про того, которого любила Про того, чьи письма берегла Про того, которого любила Про того, чьи письма берегла Ой, ты, песня, песенька девитья Ты лети за ясным солнцем вслед И бойцу на дальнем пограничье От Катюши передай привет И бойцу на дальнем пограничье От Катюши передай привет Пусть он вспомнит девушку простую Пусть услышит как она поет Пусть он землю бережет родную А любовь Катю́ша сбережет Пусть он землю бережет родную А любовь Катю́ша сбережет Расцветали яблони и груши Поплыли туманы над рекой Выходила на берег Катю́ша На высокий берег на крутой Выходила на берег Катю́ша На высокий берег на крутой |translated= '''拉丁化''' ''Katyusha'' Rastsvetali yabloni i grushi Poplyli tumany nad rekoy Vykhodila na bereg Katyusha Na vysokiy bereg na krutoy Vykhodila na bereg Katyusha Na vysokiy bereg na krutoy Vykhodila, pasnyu zabodila Pro stepnogo sizogo orla Pro togo, kotorogo lyubila Pro togo, Ch'i pis'ma beregla Pro togo, kotorogo lyubila Pro togo, Ch'i pis'ma beregla Oy, ty, pesnya, pecen'ka devit'ya Ty leti za yasnym solntsem vsled I boytsu na dal'nem pogranich'e Ot Katyushi pereday privet I boytsu na dal'nem pogranich'e Ot Katyushi pereday privet Pust' on vspomnit devushku prostuyu Pust' uslyshit kak ona poet Pust' on zemlyu berezhet rodnuyu A lyubov' Katyusha sberezhet Pust' on zemlyu berezhet rodnuyu A lyubov' Katyusha sberezhet Rastsvetali yabloni i grushi Poplyli tumany nad rekoy Vykhodila na bereg Katyusha Na vysokiy bereg na krutoy Vykhodila na bereg Katyusha Na vysokiy bereg na krutoy |another= '''汉译''' 《喀秋莎》 正当梨花开遍了天涯, 河上飘着柔漫的轻纱; 喀秋莎站在峻峭的岸上, 歌声好像明媚的春光。 喀秋莎站在峻峭的岸上, 歌声好像明媚的春光。 姑娘唱着美妙的歌曲, 她在歌唱草原的雄鹰; 她在歌唱心爱的人儿, 她还藏着爱人的书信。 她在歌唱心爱的人儿, 她还藏着爱人的书信。 啊,这歌声,姑娘的歌声, 跟着光明的太阳飞去吧! 去向远方边疆的战士, 把喀秋莎的问候传达。 去向远方边疆的战士, 把喀秋莎的问候传达。 驻守边疆年轻的战士, 心中怀念遥远的姑娘; 勇敢战斗保卫祖国, 喀秋莎爱情永远属于他。 勇敢战斗保卫祖国, 喀秋莎爱情永远属于他。 正当梨花开遍了天涯, 河上飘着柔漫的轻纱; 喀秋莎站在峻峭的岸上, 歌声好像明媚的春光。 喀秋莎站在峻峭的岸上, 歌声好像明媚的春光。 }} 效果 本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。Lua錯誤 在package.lua的第80行:module 'Module:Error' not found |
- 修改自{{LyricsKai/colors}}
那就是我們的奇蹟 |
---|
代碼 {{LyricsKai/multi |original[l]|romaji|translated[r,tra] |reserveWidth=300px |colors={{llcc|honoka|eli|kotori|umi|rin|maki|nozomi|hanayo|nico}};lg({{llcc|honoka|kotori|umi|d=,}});lg({{llcc|rin|maki|hanayo|d=,}});lg({{llcc|eli|nozomi|nico|d=,}}) |charas=高坂穗乃果;绚濑绘里;南小鸟;园田海未;星空凛;西木野真姬;东条希;小泉花阳;矢泽妮可;高坂穗乃果、南小鸟、园田海未;星空凛、西木野真姬、小泉花阳;绚濑绘里、东条希、矢泽妮可 |charaBlock=on |colorsMode=on |romajiColors=on |traColors=on |original=作詞:畑 亜貴 作曲・編曲:黒須克彦 @1さあ…夢を叶えるのはみんなの勇気 @11負けない@12(こころで)@10明日へ駈けて行こう @10強い強い願い事が @10僕たちを導いてくれた @11次は絶対ゆずれないよ @11残された時間を握りしめて @12ただの思い出 それだけじゃいやだよ @12精一杯 力の限り走るんだ (Chance for me! Chance for you!) さあ…夢を抱きしめたら上を向いて @10君の世界が 大きく変わるよ さあ…夢を叶えるのはみんなの勇気 @11負けない@12(こころで)@明日へ駈けて行こう @11熱い熱い期待のなかで @11僕たちは喜びを歌おう @12同じ想い感じてみてよ @12限られた時間を楽しもうよ @10もう止められない 情熱の勝ちだね @10悔やむより走り続けよう @10不意に見た空 こんなにも青いよ @10大丈夫 あきらめないで走るんだ (Dance with me! Dance with you!) そう…あの日夢見たのはみんなの笑顔 @10君の笑顔さ だから笑ってよ そう…あの日おなじ夢を描いたんだ @11輝く@12(瞳は)@明日を信じてた (Hi! Hi! 最後まで駆け抜けるよ!) さあ…夢を抱きしめたら上を向いて @10君の世界が 大きく変わるよ さあ…夢を叶えるのはみんなの勇気 @11負けない@12(こころで)@明日へ駈けて行こう そう…あの日夢見たのはみんなの笑顔 @10君の笑顔さ だから笑ってよ そう…あの日おなじ夢を描いたんだ @11輝く@12(瞳は)@明日を信じてた @1負けない@(こころで)明日を信じてた いまここで出会えた奇跡 忘れないで 僕たちの季節 |romaji=Romaji: @1sa... yume o kanaeru no wa minna no yuki @11makenai@12 (kokoro de) @10ashita e kakete ikou @10tsuyoi tsuyoi negaigoto ga @10bokutachi o michibiite kureta @11tsugi wa zettai yuzurenai yo @11nokosa reta jikan o nigirishimete @12tada no omoide sore dake ja iyada yo @12seiippai chikara no kagiri hashiru nda (Chance for me! Chance for you!) sa... yume o dakishimetara ue no muite @10kimi no sekai ga okiku kawaru yo sa... yume o kanaeru no wa minna no yuki @11makenai@12 (kokoro de) @ashita e kakete ikou @11atsui atsui kitai no naka de @11bokutachi wa yorokobi o utaou @12onaji omoi kanjite mite yo @12kagirareta jikan o tanoshimou yo @10mo tome rarenai jonetsu no kachida ne @10kuyamu yori hashiri tsudzukeyou @10fui ni mita sora konnanimo aoi yo @10daijobu akiramenaide hashiru nda (Dance with me! Dance with you!) so... ano hi yumemita no wa minna no egao @10kimi no egao sa dakara waratte yo so... ano hi onaji yume o egaita nda @11kagayaku@12 (hitomi wa) @ashita o shinji teta (Hi! Hi! saigomade kakenukeru yo! ) sa... yume o dakishimetara ue o muite @10kimi no sekai ga okiku kawaru yo sa... yume o kanaeru no wa minna no yuki @11makenai@12 (kokoro de) @ashita e kakete ikou so... ano hi yumemita no wa minna no egao @10kimi no egao sa dakara waratte yo so... ano hi onaji yume o egaita nda @11kagayaku@12 (hitomi wa) @ashita o shinji teta @1makenai@ (kokoro de) ashita o shinji teta ima koko de deaeta kiseki wasurenaide bokutachi no kisetsu |translated=翻译: 来吧 梦想的实现离不开大家的勇气 怀着不服输的决心 向着明天驰骋而去 强烈的非常强烈的愿望 为我们指明了方向 下一次绝对不能退让 仅存的时间要好好把握 仅仅只留下回忆 我可不愿意这样 竭尽全力 竭尽所能的冲刺 (Chance for me! Chance for you!) 来吧 紧紧拥抱着梦想它昂首望天 你的世界 就会发生很大的变化 来吧 梦想的实现离不开大家的勇气 怀着不服输的决心 向着明天驰骋而去 热烈的非常热烈的期待着 属于我们快乐的演唱 同样的想法一起感受着 在这有限的时间里去享受吧 已经停不下来 即将取胜了的这份热情 不留遗憾的继续奔跑下去吧 不经意间仰望 天空竟如此青蓝 没关系,不要放弃奔跑起来吧 (Dance with me! Dance with you!) 这样啊 那天梦中大家的笑容 也是你的笑容 因此微笑吧 这样啊 那天所描绘的是同样的梦 闪耀的眼中相信着明天 (一往直前到最后为止!) 来吧 紧紧拥抱着梦想它昂首望天 你的世界 就会发生很大的变化 来吧 梦想的实现离不开大家的勇气 怀着不服输的决心 向着明天驰骋而去 这样啊 那天梦中大家的笑容 也是你的笑容 因此微笑吧 这样啊 那天所描绘的是同样的梦 闪耀的眼中相信着明天 怀着不服输的决心 相信明天 如今在这里所邂逅的奇迹 请不要忘记 属于我们的季节 }} 效果 本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。Lua錯誤 在package.lua的第80行:module 'Module:Error' not found |
- 一列原文三列譯文
Sogno di Volare |
---|
代碼 {{LyricsKai/multi |original|translated|another|mondegreen |llang= it |rlang= en |anotherlang= zh |mondegreenlang= zh |original='''意大利语''' Una volta che avrai Spiccato il volo, deciderai Sguardo verso il ciel saprai: Lì a casa il cuore sentirai. Una volta che avrai Spiccato il volo, deciderai Sguardo verso il ciel saprai: Lì a casa il cuore sentirai. Prenderà il primo volo Verso il sole il grande uccello Sorvolando il grande Monte Ceceri Riempendo l'universo di stupore e gloria. Una volta che avrai spiccato il volo, Allora deciderai Sguardo verso il ciel saprai: Lì a casa il cuore sentirai. L'uomo verrà portato dalla sua creazione Come gli uccelli, verso il cielo... (mood) Riempendo l'universo di stupore e gloria. Una volta che avrai Spiccato il volo, deciderai Sguardo verso il ciel saprai: Lì a casa il cuore sentirai. Gloria! Gloria! |translated='''英语翻译''' Once you have taken flight, You'll decide, Gaze towards the sky, you'll know that That is where your heart will feel at home. Once you have taken flight, You'll decide, Gaze towards the sky, you'll know that That is where your heart will feel at home. The first great bird Will take flight toward the sun, Sweeping over the great Mount Ceceri, Filling the universe with wonder and glory. Once you have taken flight, You'll decide, Gaze towards the sky, you'll know that That is where your heart will feel at home. Man will be lifted by his own creation, Just like birds, towards the sky... (mood) Filling the universe with wonder and glory. Once you have taken flight, You'll decide, Gaze towards the sky, you'll know that That is where your heart will feel at home. Glory! Glory! |another='''中文翻译''' 张开双翼,踏向星辰, 是汝之抉择, 星空浩瀚,方知 此处乃汝之归宿 张开双翼,踏向星辰, 是汝之抉择 星空浩瀚,方知 此处乃汝归宿 鸟之头筹者 将迎日而升 其翼划过奇奇里山 奇迹同荣耀,是以盈于宇宙! 张开双翼,踏向星辰, 是汝之抉择 星空浩瀚,方知 此处乃汝之归宿! 其人,携他之造物, 似鸟,达至天之国! (语气词) 心向自由,乘风而去,奇迹同荣耀是以盈于宇宙! 汝若张开双翼,踏向星辰 便是汝之抉择, 星空浩瀚,方知 此处乃汝之归宿! 荣耀!荣耀! |mondegreen='''中文空耳''' 不要存档接着打 奇观太烦落地几个啦 这工业区建什么 你丫别采我的象的牙 读了存档接着打 奇观太烦落地七个了 这工业区建成了 你丫别踩我的商队呀 野蛮人哔了狗 敢小瞧了我的城防 扫荡蛮族,阴狠的甘地钳制你 低调的繁荣,无礼你忍受,必信我能搞你丫 若能多他一回合(谁刚才扔核弹喽) 你都炸平几个啦 曼哈顿是建什么 你让我尝过的送你丫 科技繁荣了产出,打的怂了停战条约 武力和智力并存兼容 污→~污↘~污→~污↗~污↘~污→~ 低调的繁荣,无礼你忍受,必信我能搞你丫~~~ 不能和他议了和 谁敢谴责核弹就给他 这移民去建什么 你要盖城我就宣你丫 搞你丫!搞你丫!! }} 效果 本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。Lua錯誤 在package.lua的第80行:module 'Module:Error' not found |