本网站正在建设中(~ ̄▽ ̄)~

  • 你好~!欢迎来到中文歌声合成个人收集站-VCPedia.cn!
  • 若发现页面信息有误投稿至本站,请联系管理员。

關於打舞萌的哥們被魅魔騙了200個幣這件事

出自中文歌聲合成個人收集站
跳至導覽 跳至搜尋
愛蓮娜芙緹info.jpeg
本曲目已進入殿堂

本曲目已經擁有了超過10萬次播放,榮膺Synthesizer V殿堂曲稱號。
更多Synthesizer V殿堂曲請參見殿堂曲導航


關於打舞萌的哥們被魅魔騙了200個幣這件事》是理P於2023年7月28日投稿,艾可赤羽演唱的歌曲。

舞萌哥們.jpg
視頻封面
歌曲名稱
關於打舞萌的哥們被魅魔騙了200個幣這件事
於2023年7月28日投稿 ,再生數為 --
演唱
艾可赤羽
UP主
理P
鏈接
bilibili 

簡介

關於打舞萌的哥們被魅魔騙了200個幣這件事》是理P於2023年7月28日投稿至bilibiliSynthesizer V中文原創歌曲,由艾可赤羽演唱。殿堂曲,截至現在已有 -- 次觀看, -- 人收藏。

本曲日語念白使用了油庫里音源。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

二次創作

ああああああああく翻調的初音未來版本
寬屏模式顯示視頻

PePaA_的電吉他版本
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
作編曲
作詞
調教
混音
PV
理P
插畫
PV設計顧問
子雨_
演唱 艾可
赤羽

艾可 赤羽 文案


我有一個打Template:ColoredLink的哥們 認識了一個女生 他魂牽夢繞
從那以後成天 和女生打Template:ColoredLink 怎麼喊他都不回來

舞萌DX真上癮吶
 那個女生真是可愛吶
我草我星星又被吃掉啦
 好想要到聯繫方式啊

突然一天他不在寢室 桌上的那副手套沒了蹤影
他和那個女生一起出勤了


「哇塞你玩Template:ColoredLink好厲害」

「我來教你這個遊戲很簡單」

「這首《Template:ColoredLink》好睏難啊」

「沒事!讓我來手把手教你!」


可愛他媽的烤批真的是
 這就是啤酒燒烤 帶給我的自信
那天機廳出勤 退勤路上 他對女孩說
我們在一起

他仍未知他面對什麼 打舞萌的啥比傻逼 打mai的啥比
啪啦啦啦啦結局已經註定 打mai的啥比 打mai的啥比


耶!

【間奏】

Stopping Maimai


【還是間奏】

「full combo+」

「RANK SSS+ C C CLEAR!!!」


「用遊客模式嗎?」
「用遊客模式嗎?」
「用用用用用遊客模式嗎?」

R:ご主人様、私の任務完了しました。
R:主人,我的任務完成了。
G:それでは次の計画に進みましょう。
G:那麼就進行下一個計劃吧。
R:了解しました
R:明白了
G:人間のメダル、私たちが手に入れることができるかどうかは、あなた次第です
G:人類的幣,能否被我們拿到手,就看你了
R:了解しました、私に任せてください
R:明白了,交給我吧


「親愛的我剛到機廳 能否先讓我去取兩百個遊戲幣
今天酣暢淋漓 狂暴出勤 你快點來別讓我等太急」


「好好我打車很快就到 這是我二維碼,你先去取幣」

「哈哈哈哈哈小楚南處男真好騙 打mai的傻b 打mai的傻b」


我那個朋友到了機廳 但是 女孩 卻不見了蹤影
尋尋 覓覓 但 冷冷 清清 只見播放推薦樂曲排行榜


急急忙忙掏出了手機
 你擱哪呢 根本不在機廳
消息發送[1] 添加好友
 悵然若失 好似南柯下那一夢

我有一個打舞萌的哥們 曾經有一個女孩 他魂牽夢繞
某天之後 突然閉口不言 怎麼問他都不承認


注釋

  1. PV字幕為「消息發出」。