日文版
本曲目已获得千万次播放!本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺
VOCALOID传说曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过1000万次播放,更多可参见
VOCALOID相关列表。
《妄想感傷代償連盟》是DECO*27于2016年11月18日投稿至niconico及YouTube的VOCALOID日文原创作品,由初音未来演唱。此曲是DECO*27的第41作,收录于DECO*27的第五张专辑「GHOST」。a i ya i ya 阿姨压一压
DECO*27于2017年10月27日将此曲的中文版投稿至bilibili。传说曲,截至現在已有 -- 次观看, -- 次收藏。啥?
歌曲
作曲 |
DECO*27 |
作词 |
DECO*27(日文)/Mes(中文) |
编曲 |
emon(Tes.) |
PV |
檀上大空 |
演唱 |
初音ミク |
- 日文版
- 中文版
歌词
日文版
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。もう一時だけ隣りに居たい
一下下也好還想待在你身邊
いやいやまさか 延長は鬱雑い
不不那怎麼行 延長多麼煩人
御免なさい 帰ってね
真是抱歉 你請回吧
二酸化の炭素 きみの濃度[4] 二氧化的碳 你的濃度
浸ってたいよ 泥沼の夢に
好想沉浸在 泥淖之夢裡
身勝手だって言われてもペロリ
即使被說是恣意妄為也吐舌不理
不安じゃない 未来はない
無絲毫不安 沒有那種未來
その顔に生まれ変わりたいな
多想重生後變成那張臉啊
大嫌いを裏返したとて
即使將「最討厭」翻面過來
そこに大好きは隠れてないと
那裡也不會藏著「最喜歡」
叶えたい この想い
好想實現 這份心意
甘え過ぎ太る心回り
在太愛撒嬌而膨脹的心旁打轉
“ファット想い→スリム”を掲げよう
高舉"肥胖的心意→苗條化"主義
出逢った頃と同じ様に成ろう
讓我們變回最初相遇時那樣吧
思い笑描く理想狂[5] 笑著在心裡描繪那瘋狂理想
血走る願いはやがて安堵
熱血沸騰的心願終得平靜
だけど「大丈夫」なんて恋はどこにもないの
但是「沒問題」的愛戀 根本哪也不存在
だから妄想感傷代償連盟
所以妄想感傷代償聯盟
愛を懐いて理想を号んだ
會懷抱著愛去宣揚理想
行き場のない愚者のメロディー
唱響無處可去愚者的旋律
再挑戦・転生・テレポーテーション
再挑戰 轉生 瞬間移動
何回だって 重ねて逝くんだ
無論幾次 都會反覆逝去
終わりなき愛の隨に さあ
隨那無盡之愛起舞 來吧
どうしようもないその我儘
卻仍是無藥可救的任性
叶えた先にある謎自恋魔[6] 夢想成真後卻陷入謎樣的兩難
怒ってる? …怒ってない。
你在生氣嗎? ⋯沒生氣。
阿吽の呼吸でズレるビート
心有靈犀 心跳卻偏離
これがもし映画やドラマなら
若這是電影或電視劇
スタッフロールまでは乗り切れど
即使能撐過工作人員名單
二度とは観たくない
也不想再看第二遍
酷すぎる起承 転も結も
起承太慘 轉合也不必提
だけど「大丈夫」なんて恋を信じて仕舞うよ
但是對「沒問題」的戀情 卻還是深信不移
だから通称:愛情対象年齢
所以通稱:愛情對象年齡
愛を悪んで守った位相[7]が 為憎恨愛而遵守的位相
正しく歪み始めるの
正確地開始扭曲
最低じゃん どうせ対人ローション
糟透了吧 但那終歸是人際潤滑劑
何回だって 傷付け合うんだ
無論幾次 都會彼此傷害
混ざり合う愛のフィロソフィー
混雜而成愛的哲理
だけど「大丈夫」なんて嘘を覚えて仕舞うの
但是「沒問題」這種謊 學會了怎麼撒
だから だから妄想感傷代償連盟
所以 所以妄想感傷代償聯盟
愛を懐いて理想を号んだ
會懷抱著愛去宣揚理想
行き場のない愚者のメロディー
唱響無處可去愚者的旋律
再挑戦・転生・テレポーテーション
再挑戰 轉生 瞬間移動
何回だって 重ねて逝くんだ
無論幾次 都會反覆逝去
終わりなき愛の隨に さあ
隨那無盡之愛起舞 來吧
通称:愛情対象年齢
通稱:愛情對象年齡
愛を悪んで守った位相が
為憎恨愛而遵守的位相
正しく歪み始めるの
正確地開始扭曲
最低じゃん どうせ対人ローション
糟透了吧 但那終歸是人際潤滑劑
何回だって 傷付け合うんだ
無論幾次 都會彼此傷害
混ざり合う愛のフィロソフィー さあ
混雜而成愛的哲理 來吧
中文版
糟糕了
我希望这样一直和你在一起
你说抱歉不可以延长无法办理
真对不起 必须回去
二氧化过的碳是你的呼吸
想沉浸在那像泥沼一样的梦里
就算被说任意妄为也吐舌不理
把手松开 没有未来
我多想换成那一张脸受你宠爱
明白了
就算将最讨厌的卡翻过面来
也不可能是那张你最喜欢的塔罗牌
噢我那份 给你的爱
在膨胀得黏乎乎的心里面掉了拍
多想把过重的心意变得轻盈
和你回到最初相遇的那一天起
笑着描绘 理想主义
那热血沸腾的心终于变得平静
只不过所谓「没问题」的恋爱 其实根本不存在
所以啊 妄想 感伤 代偿 联盟
抱着爱和理想唱我们
那无处可去的愚者的melody
再挑战 转生 和瞬间动移
轮回千次最后却无奈放弃
伴随着那无尽的爱舞翩翩起 啥?
哎呀呀 哎呀呀 我不知道
爱 爱 是什么味道
哎呀呀 哎呀呀 也找不到
爱 爱 在哪个频道
努力了
却依然还是任性地无可救药
实现了梦想之后却陷入不解的困扰
生气了吗 没呢傻瓜
思念互相缠绕心搏却漏跳
若这是一台戏剧或是一场电影
就算能撑过工作人员名单放映
谁也不想 再度观赏
起承太过于矫情 转合没惊喜
只不过对那「没问题」的感情 你我还是深信不疑
所以啊 一般 爱情 对象 年龄
恨着爱去维护的那约定
一步步顺着轨迹慢慢变了形
糟透了 这人际润滑剂
一来二去伤得不留一丝痕迹
混合变成了爱情的philosophy
只不过对那个「没问题」的谎 你我已经不再迷惘
所以啊
别多想 妄想 感伤 代偿 联盟
抱着爱和理想唱我们
那无处可去的愚者的melody
再挑战 转生 和瞬间动移
轮回千次最后却无奈放弃
伴随着那无尽的爱舞翩翩起
那 一般 爱情 对象 年龄
恨着爱去维护的那约定
一步步顺着轨迹慢慢变了形
糟透了 这人际润滑剂
一来二去伤得不留一丝痕迹
混合变成了爱情的philosophy 啥?
哎呀呀 哎呀呀 我不知道
爱 爱 是什么味道
哎呀呀 哎呀呀 也找不到
爱 爱 在哪个频道
哎呀呀 哎呀呀 我不知道
爱 爱 是什么味道
哎呀呀 哎呀呀 也找不到
爱 爱 在哪个频道
二次创作
- 焓Enthalpy翻调,洛天依、言和主唱的《网络君子六艺联盟》(殿堂曲):截至现在已有 -- 次观看, -- 人收藏
Template:DECO*27
外部链接及注释
- ↑ 妄想() 感傷() 代償() 連盟()的罗马字首字母
- ↑ Delusion Sensation Compensation Federation(即歌名英译)的首字母缩写
- ↑ 妄想感傷代償連盟-vocaloid中文歌詞wiki,中文翻译转自vocaloid中文歌詞wiki。歌词中注释均为译者注。
- ↑ 你的濃度相當於二氧化碳,讓人窒息。
- ↑ 漢字也可以換成「理想鄉」。
- ↑ Dilemma,指進退兩難的局面。
- ↑ 對於同一事物,會隨著使用者的身分(上一句的對象、年齡)或是使用場面的不同而有不同的語言表現方式。所使用的語詞則稱為位相語,如女性語、幼兒語等。