本网站正在建设中(~ ̄▽ ̄)~

  • 你好~!欢迎来到中文歌声合成个人收集站-VCPedia.cn!
  • 若发现页面信息有误投稿至本站,请联系管理员。

恋爱色魔法:修订间差异

VCPedia.cn ——关于中文歌声合成的一切。
跳到导航 跳到搜索
(导入40个版本)
无编辑摘要
 
第18行: 第18行:


== 简介 ==
== 简介 ==
 《'''恋爱色魔法'''》是[[HoneyWorks]]作编曲,[[洛天依]]官方账号于2023年6月2日投稿至[[bilibili]]的[[ACE Studio|ACE]]中文原创歌曲,由[[洛天依]]演唱,为洛天依官方個人專輯《[[无尽蓝]]》收录曲。另有同日投稿的[[VOCALOID]]日文版本。传说曲,[[殿堂曲|殿堂用时]]10时54分,截至现在已有{{bilibiliCount|id=BV1pX4y1a7Cd}}次观看,{{bilibiliCount|id=BV1pX4y1a7Cd|type=4}}人收藏 请认准[https://zh.moegirl.org.cn/ 正版萌娘百科]
 《'''恋爱色魔法'''》是[[HoneyWorks]]作编曲,[[洛天依]]官方账号于2023年6月2日投稿至[[bilibili]]的[[ACE Studio|ACE]]中文原创歌曲,由[[洛天依]]演唱,为洛天依官方個人專輯《[[无尽蓝]]》收录曲。另有同日投稿的[[VOCALOID]]日文版本。传说曲,[[殿堂曲|殿堂用时]]10时54分,截至现在已有{{bilibiliCount|id=BV1pX4y1a7Cd}}次观看,{{bilibiliCount|id=BV1pX4y1a7Cd|type=4}}人收藏。


 本曲以可爱的风格描绘了恋爱中的少女心绪。
 本曲以可爱的风格描绘了恋爱中的少女心绪。

2024年11月28日 (四) 19:13的最新版本

小夜 ACE虚拟歌姬.png
本曲目已成为传说。

本曲目已经拥有了超过100万次播放,获得了ACE传说曲的称号。
更多ACE传说曲请参见传说曲一览表
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在bilibili已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
为了迟钝的你!把世界都染上颜色~
shu~请接收来自天依的恋爱色魔法!

恋爱色魔法
恋の魔法ポーション
》是洛天依官方账号于2023年6月2日投稿,洛天依演唱的歌曲。

恋爱色魔法(new).jpg
曲绘 by 苏安Lily
歌曲名称
恋爱色魔法
恋の魔法ポーション
于2023年6月2日投稿 ,再生数为 -- ,收录于专辑《无尽蓝》
演唱
洛天依
UP主
洛天依官方账号
链接
中文版日文版

简介

恋爱色魔法》是HoneyWorks作编曲,洛天依官方账号于2023年6月2日投稿至bilibiliACE中文原创歌曲,由洛天依演唱,为洛天依官方個人專輯《无尽蓝》收录曲。另有同日投稿的VOCALOID日文版本。传说曲,殿堂用时10时54分,截至现在已有 -- 次观看, -- 人收藏。

本曲以可爱的风格描绘了恋爱中的少女心绪。

本曲中文版在周刊虚拟歌手中文曲排行榜567期达成「SUPER HIT!!」成就,成为2023年第七个达成此成就的作品。

本曲是洛天依第二首日文傳說曲,也是中華地區VOCALOID虛擬歌手第三首日語音源傳說曲。

本曲亦在以下场合成为演唱曲目之一:

歌曲

中文版
宽屏模式显示视频

日文版
宽屏模式显示视频

传说速度统计

投稿时间:2023-06-02 12:00

达成时间:2023-08-18 17:37

所用时间:0077日05时37分

歌词

中文版 
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
作编曲 HoneyWorks
作词 Key-光玉
钢琴 宇都圭輝
混音 米田聖
贝斯 さと
吉他 Oji
分轨 nagomi
调教 哈士奇P
PV 黄可乖
曲绘 苏安Lily
黄可乖
糖醋面
吃我一记喵喵拳
狗子毛
制作人 苏逸
演唱 洛天依


心动的 情绪在七色魔瓶里搅拌融化
能不能 鼓起勇气将情感都向你表达
啊啊 整个世界都涂抹成彩色童话 调配恋爱色的魔法

第一次相遇 在楼下猫咖的一角 莫名其妙
控制不了 小鹿乱撞 陡然加速的心跳
捧起大杯奶茶想掩饰内心的动摇 无处可逃
脸颊发烧 转眼已经染上绯红的色调

我知道 这感觉是心动的预兆
下一秒 记忆的底片 色彩变得轻佻
每个画面都是那么的美好
身边 被粉色的气泡环绕

我的小心思会被察觉到吗 脸上表情已经暴露心中想法
啊啊 暖色的情感在心里面层层叠加 热烈了每一个盛夏

心动的 情绪在七色魔瓶里搅拌融化
能不能 鼓起勇气将情感都向你表达
啊啊 整个世界都涂抹成彩色童话 调配恋爱色的魔法

阴雨的天气 总是来得不可预期 想要逃离
刷着手机 四处翻找 开心时的记忆
负面的情绪 压得有点喘不过气 找不到你
没有讯息 偏偏今天 又是蓝色星期一

一眨眼 就像是用了时空转移
撑着彩虹伞出现 你说想和我 分享个小秘密
几句话就吹散了所有雨滴
瞬间 灰色的云消失在天际

纯白的雪片飘然落在指尖 恋爱的日记又增加了一篇
啊啊 你的存在温暖了冷色调的画面 融化了每一个冬天

许下的 愿望距离流星还有几光年
两人的 脚步是不是又靠近了一点
啊 镜头锁定每张一起欢笑的相片 记录彩虹色的时间

枫色的秋季 蓝色的雨滴
魔瓶里交织成我们共同的回忆
自从遇见你 身边每个熟悉的场景 都充满神秘
重复的日常 变得充满了惊喜

到今天依然 对你的喜欢没有一丝变化
在你的眼中也读到同样想法
啊啊 暖色的情感在心里面层层叠加 热烈了每一个盛夏

心动的 情绪在七色魔瓶里搅拌融化
能不能 鼓起勇气将情感都向你表达
啊啊 整个世界都涂抹成彩色童话 调配恋爱色的魔法
爱和色彩的魔法

日文版
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
作编曲
作词
HoneyWorks
钢琴 宇都圭輝
混音 Karma_27
贝斯 さと
吉他 Oji
分轨 nagomi
调教 周小蚕
调声协力 苍子_Aoko
PV 黄可乖
曲绘 苏安Lily
黄可乖
糖醋面
吃我一记喵喵拳
狗子毛
制作人 苏逸
演唱 洛天依
PoPoPo ポーション 恋色こいいろまる
PoPoPo 染上名為戀愛的藥水
こころはずんでそらべそうよ
隨著心跳在天空中飛翔
AH~今日きょうこそあいつたえるの きみきなんです
AH~今天一定要傳遞愛意 我喜歡你
言葉ことばでは ずかしい
羞於啟齒去表達
だけど 魔法まほうは いつだって正直しょうじきなのよ
但是魔法一直都是誠實的吧
って ただそれだけでね
僅僅只是目光交錯而已啊
あふれる いろたち 日常にちじょういろどっていく
溢出的色彩點綴著我們的日常生活
ねえちょっと 魔女まじょのピユアハート
呐一點點 魔女純潔的真心
ねえなんで? づかない? づかない?
呐為什麼?沒有注意到?沒有注意到?
鈍感どんかんきみのため
為了遲鈍的你
ほら 世界せかいめましょう
來吧 讓我們一起渲染世界
キュンキュンキュン
KyunKyunKyun[1]
こいするわたしきっと可愛かわい
戀愛的我一定很可愛
きみのことずっとかんがえて可愛かわい
總是想著關於你的一切也很可愛
AH~ドキドキ特別とくべつおもいが あふれてきちゃうの
AH~怦怦心動特殊情懷滿溢而出
PoPoPo ポーション 恋色こいいろまる
PoPoPo 染上名為戀愛的藥水
こころはずんでそらべそうよ
隨著心跳在天空中飛翔
AH~今日きょうこそあいつたえるの きみきなんです
AH~今天一定要傳遞愛意 我喜歡你
魔法まほうでは つくれないお弁当べんとう
無法用魔法製作的便當
つくり するため はや本気ほんきなんです
為了親手製作 很認真地早起了
妄想ぼうそうで きみよろこんだ
想像著你會高興
そのかお るため だったら努力どりょくしまない
為了看到那樣的表情 我會不遺餘力
ねえちょっと! 魔女まじょのピユアハート
呐一點點! 魔女純潔的真心
自信じしんはないけど べてみて?べてみて??
沒什麼信心 但嘗試一下?吃起來怎麼樣?
正直しょうじききみ感想かんそう
你真實的感想
さあ おちしていますよ!
來吧 我已經準備好啦!
キュンキュンキュン
KyunKyunKyun
こいしたきみも きっとかわいい
戀愛的你一定很可愛
わたしきなきみはきっとかわいい
喜歡著我的你也一定很可愛
AH~そんなことばかりかんがえて あふれてきちゃうの
AH~我整個腦海充滿著這個想法
PoPoPo ポーション 恋色こいいろまる
PoPoPo 染上名為戀愛的藥水
ララララブソング くちずさんで
輕輕地哼唱著情歌
AH~退屈たいくつ世界せかいいろどる あい告白こくはく
AH~給無聊世界染上彩色的愛的告白
可愛かわいいって われたら ホントに 可愛かわいくなれるから
被說可愛的話 真的會變得可愛啊
もっとて ほらほら メイクとか ネイルとか 笑顔えがおとか
再多看看 你看你看 化妝 美甲 微笑
全部ぜんぶ全部ぜんぶめて!
全部全部讚美吧!
AH~キュンキュンキュン
AH~KyunKyunKyun
こいするわたしきっと可愛かわい
戀愛的我一定很可愛
きみのことずっとかんがえて可愛かわい
總是想著關於你的一切也很可愛
AH~ドキドキ特別とくべつおもいが あふれてきちゃうの
AH~怦怦心動特殊情懷滿溢而出
PoPoPo ポーション 恋色こいいろまる
PoPoPo 染上名為戀愛的藥水
こころはずんでそらべそうよ
隨著心跳在天空中飛翔
AH~今日きょうこそあいつたえるの きみきなんです
AH~今天一定要傳遞愛意 我喜歡你
AH~きなんです
AH~我喜歡你


Template:HoneyWorks

註釋

  1. 原文為心揪緊的擬態音,此處配合使用羅馬字。